RSS Feed for This PostCurrent Article

Pinoy Famous Lines (part 4 of 4)

26th

This is the last installation of the Pinoy Famous Lines Joke Series which 3 of the 4 posts I posted is my own doing (yeah I’m the culprit). Luckily I didn’t ran out of things to say, maybe because I still have a hangover from the three recent posts of the same title. Anyways, I know some of the jokes here are not appealing to you especially if you’re not a Filipino, but just like what I did on the three posts, I included translations which I am not really sure if its accurate or making sense at all. Some of the Pinoy idioms and expressions used has no figurative and literal equivalent to the English language. But what the heck, it’s the effort that counts :D. Again for the last time, some pictures are graphical and some jokes have double meanings, so I suggest that if you are very conservative or not that open to jokes, don’t read it. but to those who are looking for humor, well this might cheer you up :). Like they always say, “Save the best for last!”.

 

 


broken-record

“Ilang beses ko na kasing inuulit sayo, ayaw mo naman akong pakinggan”
- Sirang Plaka

(I’m always telling you this, but you don’t listen to me - Broken Record)

 

 


IMG_0326

“Ayaw na ayaw ko kasi yung iginigisa ako sa sarili kong mantika”
- longganisa

(What I hate the most is being boiled on my own pot - Filipino Sausage)

 

 

lollipop

“Di ko na kayo bati, palagi nyo nalang akong dinidilaan”
- Lollipop

(You’re not my friends anymore. You always stick out your tongue to me - Lollipop)

 

 


nail

“Kung pwede nga lang akong lumubog sa kinatatayuan ko”
- Pako

(If only I can sink to where I stand - Nail)

 

 


hobbie1

“Anong tingin mo saken. laruan?”
- Baril

(What am I look like to you, a toy? - Gun)

 

 


earwax

“Tinatamad akong lumabas eh”
- Luga

(I don’t feel like going out! - Hard Earwarx)

 

 

6-5

“Mamili ka sa amin, ako o sila?”
- Multiple Choice

(You choose, me or them? - Multiple Choice Exam)

 

 


promotional-desk-calendar-w

“Anong petsa na!!!”
- kalendaryo

(What’s the date already? - Calendar)

 

 


canadian_maid_cafe

“Kulang pa ba ang gawin ko lahat ng pinag-uutos mo? palagi na lang akong sunud-sunuran sa lahat ng gusto mo!”
- Maid

(Isn’t that enough that I do everything you ask me to? I always follow everything you demand of me.. - Maid)

 

 


potjie-over-open-fire

“Huwag na huwag mo akong susubukan, makakatikim ka talaga sa akin”
- Kaldero

(Don’t even try me, you’ll gonna have a taste of me. - Cooking Pot)

 

 


keys

“Saka mo lang ako na-aalala pag kailangan mo na ako!”
- Susi

(You just remember me when you need me - Keys)

 

 


Earwax_on_swab

“Sige na, one time lang naman eh, di na ako mauulit”
- Cotton Buds

(C’mon now, its only one time, it will never happen again - Cotton Buds)

 

 


guard04

“Patulugin mo naman ako!”
- Sekyu

(Let me sleep! - Security Guard)

 

 

71

“Pagod na pagod na ako, wala na akong ginawa mula umaga hanggang gabi kungdi magtrabaho. buong buhay ko, kayod na lang ako ng kayod”
- Kayuran (pangkayod ng niyog)

(I’m really tired of this, I have been working from morning to night. All my life, I just work and work. - Coconut Grater)

 

 


main-park-playground

“Anong tingin mo sakin, bato? may pakiramdam din naman ako. kung hindi ko pa alam pinaglalaruan mo lang ako”
- Parke/Playground

(What do I look like to you, a stone? I too have feelings. If I only knew, you’re just playing with me. - Park/Playground)

 

 


706_coffee

“bakit ba palagi ka na lang mainit saken?”
- Kape

(Why are you alwasy hot towards me?!! - Coffee Granules)

 

 


DocuCentre-405

“You’re nothing, but a second rate trying hard copycat”
- xerox machine to carbon paper

 

 


800px-Open_coffin

“Palagi na lang si Val ang nakikita nyo! si Val.. si Val.. Si Val na walang malay…!”
- kabaong

(It is always Val that you see. Val… Val… Val who is unconscious! - Coffin: a famous line from a Filipino movie starred by Vilma Santos)

 

 


126385

“Ding, ang bato!”"
- Adik

(Ding, the Stone - Drug Addict; A famous catch phrase of a Pinay Heroine called Darna who always summon her brother Ding to throw to her the magic stone which she swallows. The stone is the source of her power)

 

 


diarrhea-pic,-symptoms-and-

“Parang awa mo na, pakawalan mo na ako dito, hirap na hirap na ako!”"
- Bulos/LBM

(Please I beg of you, release me from here, I’m really suffering here - Watery Stool/Diarrhea)

 

 


squash-j0313789

“Magdusa ka!”
- Zero

(Suffer the consequences! - Number Zero)

 

 

 

 

Sometimes, we always say what we wanted to say out of our own emotions, out of our inner yearnings. and yet, we never really cared if people around us really understand the context of our words. Of course, like most of you, I really don’t see any big deal why I should make my words clear to people’s comprehension, especially when I am on my most stressful situation. But then again, there’s no harm in trying to be clear in what we want to convey, or at least be truthful enough and really meaning everything, what we say to people. That is what we call sincerity. No matter what you are, even if you are a broken record, a cotton bud, a hardened earwax, or even a sanitary napkin for that matter, when you mean what you say, when you are true to what you convey, people will always have time to listen to every word you say, even in the most distressing times of your emotions. otherwise, we’re you’re no different from this bunch of utensils and appliances, shouting their heart out and making statements just to be heard, ironically, in the final analysis, being laughed at instead of taking your every word seriously.

 

 

 







Creative Commons License

BluePanjeet Interactives 2007 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License










Trackback URL

Post a Comment

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word